Encontrámo-nos no sopé de uma gigantesca descoberta, sem a mínima preparação e, ao mesmo tempo, tão confiantes quanto possível. Circundámo-la por todos os lados, rápida, ávida e habilmente, com as capacidades do costume, feitos formigas. Eu era uma delas. Esta é a história de uma formiga.
Quando é detectada uma mensagem vinda do espaço, uma comunidade de cientistas, reunida num projecto governamental no deserto do Nevada – Master’s Voice –, não se poupa a esforços para a decifrar. Porém, a primeira transmissão extraterrestre «era como a planta de uma catedral enviada a australopitecos ou uma biblioteca facultada aos neandertais», diz-nos Peter Hogarth, matemático envolvido na missão secreta e autor deste relato. Rapidamente, este enigmático código estelar suscita as mais diversas interpretações de físicos, biólogos, antropólogos e linguistas, apenas para revelar a dúbia relação entre governo e ciência, bem como as limitações do conhecimento em face do insondável. Agora em tradução directa do polaco, A Voz do Dono (1968), publicado em plena Guerra Fria, é um dos romances mais aclamados e densamente filosóficos de Stanisław Lem.
- TÍTULO ORIGINAL Głos Pana
- TRADUÇÃO DO POLACO Teresa Fernandes Swiatkiewicz
- ILUSTRAÇÃO DA CAPA Ruca Bourbon
- 1.ª EDIÇÃO 2023
- PÁGINAS 288
- FORMATO 13,5 x 21 cm
- ISBN 978-972-608-428-0
*O preço final inclui 10% de desconto da editora (válido até 31/12/2024)
NÃO APLICÁVEL NOUTRAS CAMPANHAS EM CURSO